El próximo mes de julio (8 y 9, aunque el evento del día 7 noche no hay que perdérselo :-)) se llevará a cabo en Barcelona el primer congreso Internacional dedicado a los Entornos Personalizados de Aprendizaje, o lo que es lo mismo la PLE Conference 2010.
Se trata de un espacio para el intercambio sobre los Entornos Personalizados de Aprendizaje y su incidencia en todos los aspectos de la educación, desde la concepción misma que contiene de la educación, pasando por aspectos didácticos, hasta los aspectos técnicos e incluso aquellos de cacharreos varios.
Confieso que es un congreso que me entusiasma, y me entusiasma por varias razones: en parte por la gente que está implicada en él, la lista de comités organizativo, científico y de ponentes (Alec Couros, Jordi Adell e Ismael Peña-López) es –además de bien conocida- super-interesante. En parte también porque se toca un tema que, desde mi punto de vista, aúna en torno al avance de un tipo de tecnologías muchas de las expectativas que la educación ha tenido en el último siglo y medio y que no tienen que ver con cacharros, tienen que ver con personalización, autonomía, aprendizaje permanente, colaboración, y un largo etc. del que ya se hablaba en el Siglo XIX pero que ahora se hace imprescindible. Además, me encanta que, aunque se hace una convocatoria de comunicaciones tradicional, se abre a propuestas variadas de presentación que dinamicen ese espacio y no sea sólo un sitio de ir contar tu rollo, coger el certificado e irte. Y evidentemente, me gusta porque lo organiza el Citilab de Cornellá de la mano de Ricardo Torres, una de esas personitas que he conocido por esos mundos y que me parece -además de encantador- tremendamente interesante por todo lo que hace.
Pero hay un aspecto que me gusta especialmente de la próxima PLE Conference, el hecho de que –a pesar de ser un congreso internacional en inglés- no obvie todo lo que no es en inglés y abra este año una línea REAL en castellano. Eso no implica solamente que se vaya a traducir las ponencias del inglés al castellano, sino además que alguna de las ponencias será en castellano y se traducirá al inglés e incluso que la línea en castellano se intentará que esté abierta a los angloparlantes… es decir, que lo que no es en inglés también cobra importancia. Se da la situación, y los que nos hemos movido más o menos fuera en ámbitos internacionales donde no se habla castellano lo hemos vivido, en que casi siempre los castellanoparlantes accedemos a las ponencias en inglés, pero los que hablan inglés se pierden todo lo que decimos en castellano… y terminan a veces obviando/ignorando lo que se dice. Por eso me parece una buena oportunidad para que realmente compartamos cosas interesantes que hacemos aquí y allí… ¿y los demás idiomas? Esta vez es castellano… organizativamente la doble traducción es un esfuerzo bestial, pero se va a intentar, a lo mejor se convierte en costumbre y en futuros eventos se abren líneas de intercambio multilingües, aunque sea de dos en dos cada vez…
Yo ir iré seguro -salvo fuerza mayor :-)-, Además ando dando vueltas a mandar algo para contar al congreso, y ando también contactando con aquellos que tengan pensado ir y/o mandar cosas, a ver si dinamizamos eso que llaman el “Spanish strand” organizando algo gracioso en torno a las comunicaciones que nos acepten o a grupos de discusión en castellano… o en los dos idiomas (inglés/castellano)…
Sólo animaros a presentar cosillas… el plazo para enviar los resúmenes y las propuestas de sesiones es hasta el 26 de marzo… es decir, más de un mes… ¡¡seguro que os da tiempo!!
Qué me decís: ¿Nos vemos en Barcelona?
Hola Linda, después de pincharme he estado pensando en las opciones para presentar algo a la PLE Conference y creo que hay una línea [de las varias que estoy trabajando] en la que puedo presentar algo interesante. Te iré teniendo al corriente.
Un abrazo.